Informations pour les représentants de la sécurité du groupe* (GSV)
En tant que collaborateurs, vous soutenez votre* employeur* dans l'application des prescriptions en matière de prévention des accidents et de protection de la santé.
Ils respectent les règles de sécurité reconnues et les directives de l'employeur en matière de sécurité au travail et de protection de la santé et signalent les défauts qui portent atteinte à la protection de la santé, respectivement à la sécurité au travail.
En tant que représentant(e) de la sécurité du groupe (GSV), vous assistez votre supérieur hiérarchique* dans la mise en œuvre des consignes de sécurité requises dans votre groupe de recherche et coordonnez les mesures nécessaires. En outre, vous êtes le point de contact pour les autres membres du groupe en cas de questions relatives à la sécurité au travail, ainsi que la personne de contact du département administratif HSE.
Vous trouverez ci-dessous toutes les informations importantes, qui sont en outre contenues dans le TéléchargementCahier des charges (PDF, 229 KB) sont regroupés.
Sécurité au travail
L'objectif de la sécurité au travail est d'éviter les blessures, les accidents et les maladies à l'ETH. Que ce soit au laboratoire, à l'atelier, pendant les stages d'étudiants et les excursions, dans les locaux de l'entreprise ou au bureau, la sécurité au travail est toujours un travail d'équipe, c'est-à-dire que les supérieurs hiérarchiques, les collaborateurs, les enseignants, les étudiants, les personnes en formation et la SSE travaillent ici en étroite collaboration.
En tant que SSE, vous assumez notamment les tâches suivantes :
- Faire respecter les règles de sécurité de l'ETH Zurich et du groupe avec l'aide du/de la supérieur hiérarchique.
- Signaler les incidents et les événements pertinents, ainsi que les manquements à la sécurité à HSE, afin de définir ensemble la marche à suivre et les mesures à prendre.
- Instruction des nouveaux membres du groupe (règles de laboratoire, procédure en cas d'urgence, etc.) et formation des membres du groupe aux installations et équipements importants pour la sécurité.
- Personne de contact lors de visites et d'audits internes et externes
- Participer au règlement des dommages matériels
En fonction de votre domaine d'activité, différents aspects de la sécurité au travail peuvent être pertinents pour vous. Informez-vous ici sur les différents thèmes :
Selon l'article 8 de l'ordonnance sur la prévention des accidents et des maladies professionnelles (OPA), l'employeur ne peut confier des travaux comportant des dangers particuliers qu'à des collaborateurs ayant reçu une formation adéquate. En outre, l'employeur doit faire surveiller un travailleur si celui-ci exécute seul un travail dangereux. Principe : le travail isolé n'est pas autorisé si le travail peut entraîner une blessure nécessitant l'aide immédiate d'une deuxième personne. C'est notamment le cas dans les situations suivantes (liste non exhaustive) :
Travaux pour lesquels une surveillance permanente par une deuxième personne est prescrite (indépendamment de l'heure du jour) :
- Travaux sur des installations électriques sous tension
- Travaux en eaux courantes
- Travaux dans les installations thermiques, les hautes cheminées et les canaux de raccordement
- Travaux dans des récipients et des espaces confinés
- Travaux dans les puits, les canalisations, les fosses et les canaux
- Lors de l'embarquement et du travail dans les silos
- Travaux dans des ouvrages souterrains, dans des couches rocheuses contenant du gaz naturel.
- Travailler avec des sources de rayonnement en dehors des salles d'irradiation
- Travaux sous air comprimé et sous protection respiratoire
- Travaux de déconstruction ou de démolition
- Travail sur corde suspendue
- Travaux avec protection antichute (système antichute)
- Travaux forestiers présentant des risques particuliers, par exemple travaux à la tronçonneuse, travaux en terrain escarpé, débardage, escalade d'arbres.
- Travaux sur les voies ferrées
- Travaux sur les pylônes électriques
Travaux à effectuer uniquement à portée de vue et de voix d'autres personnes (indépendamment de l'heure du jour) :
- Travaux sur des systèmes techniques dans l'entreprise spéciale, p. ex. installation, élimination de pannes, travaux d'entretien.
- Travailler à proximité de zones habituellement inaccessibles et dangereuses non sécurisées.
- Travailler avec le risque d'être happé par des pièces et des outils en rotation
- Travailler avec des produits chimiques ou de la verrerie de laboratoire
- Grimper à plus de 3 m
Exigences pour les personnes travaillant seules : Vous devez
- être psychiquement et intellectuellement (conscience des dangers !) apte à travailler seul.
- être physiquement apte à travailler seul
- être majeur
l'ETH Zurich, plusieurs places de travail offrent des possibilités de contact avec des sources de danger. Etant donné qu'en dehors des heures de travail normales, il n'est pas toujours possible de supposer qu'une deuxième personne se trouve à portée de vue ou d'appel, les conditions pour les postes de travail individuels doivent être respectées par analogie. Cela signifie qu'en l'absence d'une autre personne ou d'un moyen d'alarme approprié, il est en principe interdit d'effectuer des travaux présentant un potentiel de risque élevé, qui sont interdits selon la liste ci-dessus. Les travaux de routine dont le déroulement exact est connu ou les processus de travail avec des substances dangereuses ou des appareils, pour lesquels des mesures techniques ou de construction appropriées permettent d'éviter des blessures corporelles, peuvent également être effectués seuls. C'est pourquoi les directives correspondantes doivent être fixées par écrit de manière globale ou même spécifique au poste de travail. Pour évaluer la nécessité d'une surveillance du travail isolé et pour déterminer le système approprié à cet effet, veuillez contacter
Contact
Le principe est de prendre des mesures de protection lorsque la hauteur de chute potentielle est supérieure à deux mètres. Une échelle qui vous permet de monter à plus de deux mètres fait déjà de vous un travailleur en hauteur*.
Chaque fois que cela est possible, des mesures de protection collective sont utilisées pour prévenir les chutes, ce sont par exemple des échafaudages, des garde-corps, des plates-formes de travail élévatrices et des filets de sécurité. Lors de travaux de réparation, de montage ou d'entretien, il n'est pas toujours possible d'installer ces installations. Dans ces cas, il faut utiliser des équipements de protection individuelle contre les chutes (EPI).
Le travail avec un dispositif d'encordement relève des "travaux comportant des risques particuliers". Les EPI ne peuvent être utilisés que par des personnes ayant reçu une formation et un entraînement attestés. La formation doit durer au moins une journée. Les travaux en hauteur ne doivent jamais être effectués seul.
Les tâches et les responsabilités les plus importantes lors du travail en hauteur pour les collaborateurs de l'ETH sont ce que l'on appelle les "8 règles vitales" de la SUVA :
- Ils n'utilisent le dispositif d'encordement que si aucune mesure de protection collective, comme des filets antichute ou une protection latérale, n'est techniquement possible.
- Ils ne travaillent avec un dispositif d'encordement que s'ils s'en sentent capables et s'ils sont formés pour cela.
- Ils examinent leurs EPI avant et après chaque utilisation pour détecter des dommages évidents.
- Vous convenez avec votre supérieur hiérarchique du système de sécurité adapté à l'intervention et vous utilisez toujours correctement votre EPIgA.
- Elles s'assurent exclusivement aux points d'ancrage (points d'ancrage) qu'elles ont déterminés à l'avance avec leur supérieur hiérarchique.
- Ils adaptent le harnais et le casque au corps et veillent à ce qu'ils soient parfaitement ajustés.
- Vous n'utilisez des échelles fixes équipées de systèmes antichute que si vous êtes spécifiquement formé et équipé pour cela, et vous utilisez toujours le chariot/curseur adapté au système antichute.
- Ils ne travaillent jamais seuls lorsqu'ils se sécurisent avec des EPI. Avant de commencer à travailler, discutez du concept de sauvetage avec la personne supérieure hiérarchique et les collègues* concernés.
Contact
En Suisse, l'achat de stupéfiants est réglementé par la loi sur les stupéfiants (LStup) et l'ordonnance sur le contrôle des stupéfiants (OCStup). Les instituts qui servent à la recherche scientifique peuvent obtenir de l'autorité cantonale compétente l'autorisation de cultiver, d'obtenir, de stocker et d'utiliser des stupéfiants en fonction de leurs propres besoins. Au sein de l'ETH Zurich, une autorisation séparée est nécessaire pour chaque unité organisationnelle (groupe de recherche, plate-forme, etc.). Les unités organisationnelles désignent une personne responsable des substances contrôlées et lui confient les tâches suivantes :
- Commande
- organisation interne
- Rangement
- Édition
- Contrôle
Les aspects légaux sont essentiels pour les unités organisationnelles de l'ETH Zurich qui souhaitent se procurer des stupéfiants correspondants. Tant celles qui travaillent déjà avec des stupéfiants que celles qui commencent à le faire sont invitées à désigner une personne responsable et à obtenir l'autorisation nécessaire. Pour les instituts scientifiques, une autorisation est généralement valable 5 ans et coûte 250 CHF. Ces frais sont pris en charge par l'unité organisationnelle concernée. Il est judicieux de désigner comme personne responsable le cadre de l'unité organisationnelle concernée, car c'est lui qui assume la responsabilité.
Les travaux avec des stupéfiants ne sont autorisés qu'après avoir reçu l'autorisation du contrôle cantonal des produits thérapeutiques. Le professeur ou le cadre compétent est responsable de l'obtention de l'autorisation. Les collaborateurs qui manipulent des stupéfiants se conforment aux dispositions légales et aux instructions de la personne compétente.
Contact
Dans le site TéléchargementConcept de biosécurité (PDF, 562 KB) de l'ETH, vous trouverez des informations détaillées sur la réglementation des activités BSL1, 2 et 3 à l'ETH.
Vous prévoyez de travailler avec des organismes génétiquement modifiés (OGM), des pathogènes, des organismes invasifs/étrangers à la région et/ou des échantillons d'origine humaine tels que du sang ou des cultures cellulaires ?
Les activités mentionnées (BSL1 et 2) doivent obligatoirement être annoncées aux autorités fédérales conformément à l'ordonnance sur l'utilisation confinée (OUC) ; sans annonce officielle, de telles activités ne peuvent pas être effectuées à l'ETH Zurich Pour l'inscription à la base de données, veuillez contacter . En outre, un responsable de la sécurité biologique (BSO) doit être désigné et un .
Les travaux avec des échantillons d'origine humaine (en règle générale BSL2) doivent être approuvés par l'OFSP. Commission d'éthique des EPF doivent être évalués. Pour de telles activités, nous recommandons une Vaccination contre l'hépatite A et B. Attention : pour des raisons de sécurité, il est interdit d'utiliser son propre sang ; de même, il faut éviter autant que possible de prélever des échantillons sur d'autres membres du même groupe de travail. Il est préférable d'utiliser le sang testé de la banque de sang.
Pour les travaux liés à la sécurité biologique avec des plantes, il existe parfois des réglementations et des mesures de sécurité particulières, définies dans les aides à l'exécution des autorités. Des règles analogues existent également pour les travaux correspondants avec les animaux ; dans ce cas, il faut en outre respecter les directives de sécurité. Déléguée à la protection des animaux de l'ETH.
L'ETH n'a pas d'autorisation générale d'importation de matériel biologique. Vous n'en avez pas non plus besoin pour la plupart des substances pathogènes pour l'homme et génétiquement modifiées. Si vous avez néanmoins besoin d'une autorisation d'importation, par exemple parce que le fournisseur insiste sur ce point, parce que les substances tombent sous le coup de l'ordonnance sur le contrôle des biens ou parce qu'elles sont considérées comme des armes biologiques selon la loi sur le matériel de guerre, vous devez en faire la demande vous-même auprès de l'Office fédéral de la santé publique (OFSP) ou de l'Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV). En tant que demandeur, vous prenez en charge les frais d'établissement du document. Vous trouverez les dispositions et les formulaires applicables à l'importation de substances animales pathogènes et de matériel d'origine animale sur le site Internet de l'OFAG.
Contact
Documents
- Téléchargement vertical_align_bottom Liste de contrôle : Auto-inspections sécurité biologique des serres (PDF, 149 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Liste de contrôle : Auto-inspections sécurité biologique laboratoires (PDF, 135 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Liste de contrôle : Auto-inspections sécurité biologique installations pour animaux (PDF, 166 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Formulaire : Demande de lunettes de protection correctrices (PDF, 203 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Formulaire : Demande de lunettes de protection correctrices pour les personnes en formation (PDF, 286 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Feuillet d'information : Travaux avec de l'acrylamide (PDF, 376 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche technique : Travailler avec des sharps (PDF, 42 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche technique : EtBr, manipulation sûre du bromure d'éthidium (EtBr) (PDF, 177 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche d'information : Déclaration des activités liées à la biosécurité (PDF, 256 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Aide-mémoire : Interdiction des denrées alimentaires dans les laboratoires et les ateliers (PDF, 662 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Concept : Concept de biosécurité (PDF, 562 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Poster : Urgences au laboratoire - que faire ? (PDF, 1.4 MB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Modèle : Concept de biosécurité spécifique à un groupe (ZIP, 671 KB)
Les zones présentant un risque particulier (p. ex. laboratoire de chimie, atelier, laboratoire biologique, armoire à produits chimiques, armoire à bouteilles de gaz, etc.) et celles nécessitant des mesures de protection particulières (p. ex. lunettes de protection contre le laser, lunettes de sécurité, protection auditive, etc.) doivent être signalées en conséquence.
Vous avez besoin d'autocollants de danger, d'avertissements, de signaux d'obligation ? Consultez notre "
.
Contact
Vous travaillez avec de l'acide fluorhydrique, des nanomatériaux, du bromure d'éthidium, un produit chimique présentant une toxicité aiguë ou chronique, un produit chimique corrosif, un solvant inflammable ou un produit chimique nouveau pour vous et vous vous posez des questions sur la manipulation en toute sécurité, sur les mesures de sécurité nécessaires.
.
Les blouses de laboratoire doivent être lavées régulièrement, mais pas dans une machine à laver privée. L'ETH Zurich propose, en collaboration avec la blanchisserie Herrera, une TéléchargementService de lavage pour blouses de laboratoire (PDF, 182 KB) à .
Contact
Documents
- Téléchargement vertical_align_bottom Liste de contrôle : Auto-contrôle de la sécurité en laboratoire (PDF, 272 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Liste de contrôle : Auto-contrôle de la sécurité de l'atelier (PDF, 260 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Formulaire de demande : Demande d'installation de gaz, mise en réseau de gaz (PDF, 96 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Formulaire : Demande de lunettes de protection correctrices (PDF, 203 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Formulaire : Demande de lunettes de protection correctrices pour les personnes en formation (PDF, 286 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Formulaire : Tableau de nuit pour les expériences (PDF, 758 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Formulaire : Service de lavage pour blouses de laboratoire (PDF, 182 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche technique : Travailler avec des sharps (PDF, 42 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche technique : Acide fluorhydrique et fluorure d'hydrogène (PDF, 408 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche d'information sur la surveillance des gaz (PDF, 158 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche technique : Étiquetage des substances dangereuses dans les emballages de laboratoire (PDF, 83 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche d'information : Obligations en matière de sécurité au travail et de protection de la santé - SUVA (PDF, 939 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Aide-mémoire : Interdiction des denrées alimentaires dans les laboratoires et les ateliers (PDF, 662 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Poster : Urgences au laboratoire - que faire ? (PDF, 1.4 MB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Directive : Gaz liquéfiés à basse température (gaz cryogéniques) et glace carbonique (PDF, 117 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Modèle : Concept de sécurité spécifique à un groupe (ZIP, 585 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Directive : Manipulation sûre des nanomatériaux en laboratoire (PDF, 478 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Directive : Bouteilles de gaz comprimés et liquéfiés (PDF, 130 KB)
Vous utilisez un laser de classe 3B ou 4 ? Dans ce cas, vous devez désigner un* responsable de la protection laser avec un cahier des charges correspondant et l'annoncer à la section Protection de l'environnement et radioprotection en entreprise (BUSS). Vous trouverez les aspects légaux de la protection laser en Suisse dans la brochure Suva page externe"Attention rayon laser". Pour toute question relative à la sécurité des lasers, veuillez envoyer un e-mail à l'adresse suivante ,La section BUSS vous soutient volontiers.
Contact
Les machines ne peuvent être mises sur le marché et utilisées que si elles ne mettent pas ou peu en danger la sécurité et la santé des utilisateurs* et des tiers dans des conditions d'utilisation normales ou raisonnablement prévisibles. Les équipements de travail et de service doivent répondre aux exigences essentielles de sécurité et de santé.
Informations complémentaires : page externeSUVA
Contact
Informations complémentaires
page externe call_made Sécurité des machines et commandes de machines (suva.ch)Documents
- Téléchargement vertical_align_bottom Notice : achats d'équipements de travail sûrs (PDF, 301 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Notice : Dispositifs de sécurité (PDF, 325 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Directive : Fabrication additive / Impression 3D (PDF, 342 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Ordonnance : RS 819.14 Ordonnance sur les machines (PDF, 466 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Directive : Directive Machines 2006/42/CE (PDF, 1.4 MB)
Vous travaillez dans le domaine de la technique médicale et développez des appareils techniques destinés à être utilisés sur des patients, comme par exemple des pompes à perfusion, des stimulateurs cardiaques, des machines de dialyse ou des prothèses de toutes sortes ? Si vous avez des questions, par exemple sur la sécurité des produits ou les matériaux utilisés, ou si vous souhaitez obtenir des conseils sur vos processus de travail, veuillez vous adresser à .
Contact
Les travaux avec des rayonnements ionisants, par exemple avec des substances radioactives à partir d'une certaine activité et/ou avec des appareils à rayons X, sont soumis à autorisation. De plus, un* expert en radioprotection* doit être nommé et doit disposer d'une formation reconnue par l'Office fédéral de la santé publique (OFSP).
Si vous souhaitez déposer une demande d'autorisation, effectuer une activité de recherche temporaire à l'étranger et n'être exposé aux rayonnements que dans ce pays à titre professionnel ou si vous avez des questions générales sur la radioprotection, veuillez vous adresser au Dr Silke Kiesewetter.
Contact
Directrice adjointe du département Sécurité, santé et environnement
Département sécurité, santé, environnement.
Wolfgang-Pauli-Str. 14
8093 Zurich
Suisse
Vous devez traiter un matériau inhabituel et vous ne savez pas si vous pouvez le faire en toute sécurité dans votre atelier ? Vous trouvez que votre atelier est un peu bruyant et parfois poussiéreux ? Vous avez rééquipé votre ancienne machine et vous aimeriez savoir si elle est désormais conforme à la directive relative aux machines ? Vous devez désormais effectuer des travaux de soudure - les mêmes dispositions s'appliquent-elles aux travaux de brasage ? Si vous vous posez l'une de ces questions ou si vous avez une autre question concernant un matériau, un processus de travail, des mesures techniques ou la sécurité dans votre atelier, veuillez vous adresser à .
Informations complémentaires : Plateforme d'ateliers
Contact
Documents
- Téléchargement vertical_align_bottom Liste de contrôle : Auto-contrôle de la sécurité en laboratoire (PDF, 272 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Liste de contrôle : Auto-contrôle de la sécurité de l'atelier (PDF, 260 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Formulaire de demande : Demande d'installation de gaz, mise en réseau de gaz (PDF, 96 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Formulaire : Demande de lunettes de protection correctrices (PDF, 203 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Formulaire : Demande de lunettes de protection correctrices pour les personnes en formation (PDF, 286 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Formulaire : Service de lavage pour blouses de laboratoire (PDF, 182 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche technique : Travailler avec des sharps (PDF, 42 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche d'information sur la surveillance des gaz (PDF, 158 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche technique : Étiquetage des substances dangereuses dans les emballages de laboratoire (PDF, 83 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche d'information : Obligations en matière de sécurité au travail et de protection de la santé - SUVA (PDF, 939 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Aide-mémoire : Interdiction des denrées alimentaires dans les laboratoires et les ateliers (PDF, 662 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Poster : Urgences au laboratoire - que faire ? (PDF, 1.4 MB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Directive : Gaz liquéfiés à basse température (gaz cryogéniques) et glace carbonique (PDF, 117 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Modèle : Concept de sécurité spécifique à un groupe (ZIP, 585 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Directive : Manipulation sûre des nanomatériaux en laboratoire (PDF, 478 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Directive : Bouteilles de gaz comprimés et liquéfiés (PDF, 130 KB)
Protection de l'environnement en entreprise
Parmi les tâches du Protection de l'environnement en entreprise sont chargés de la mise en œuvre du droit de l'environnement, notamment en ce qui concerne la protection des eaux, la protection de l'air et la prévention/élimination des déchets spéciaux. Les domaines des eaux usées industrielles/chimiques, de l'air de processus/chimique, des déchets spéciaux, du stockage de substances dangereuses, de la rétention des eaux d'extinction et de la sécurisation des places de transbordement de marchandises font partie des tâches principales. La protection de l'environnement en entreprise est soumise à de nombreuses dispositions légales. Les aspects légaux importants sont : Loi sur la protection de l'environnement, ordonnance sur les accidents majeurs, loi sur la protection des eaux, ordonnance sur la protection de l'air, ordonnance sur la réduction des risques liés aux produits chimiques, ordonnance sur la prévention et l'élimination des déchets (OPAED) et ordonnance sur les mouvements de déchets (OMoD). Sur le plan du contenu, cela signifie par exemple que les déchets spéciaux doivent être réduits au minimum et que la quantité de déchets radioactifs doit être maintenue au plus bas, ou encore qu'en principe aucun produit chimique ne doit être rejeté dans l'environnement via les eaux usées ou l'air évacué. Tous les membres de l'ETH - concrètement les professeurs*, les chefs d'atelier, les chefs d'institut, les chefs de département, les chefs d'état-major, les collaborateurs, les apprentis et les étudiants - y contribuent.
Contact
L'ETH exploite à plusieurs endroits des installations de neutralisation (NEA) pour les bâtiments de laboratoire, qui sont régulièrement analysées pour déterminer la présence de substances pertinentes pour les eaux usées. Les effluents des laboratoires et des ateliers sont raccordés au réseau des eaux usées chimiques de l'ETH. Au bout de ce réseau, les eaux usées sont amenées à un pH neutre dans une NEA en y ajoutant des acides et des bases. Les substances contenues dans les eaux usées chimiques ne sont pas dégradées ou filtrées. Si les eaux usées chimiques sont polluées, elles sont déversées avec tous leurs composants chimiques dans les égouts publics vers la station d'épuration communale (STEP). Selon la composition, cela peut entraîner des perturbations au niveau de la STEP et/ou finalement polluer un cours d'eau.
A l'ETH, il est interdit de jeter dans les éviers les produits chimiques/substances dangereuses qui ne sont plus utilisés ainsi que les déchets chimiques des laboratoires et des ateliers (même en très petites quantités). Même une dilution ou un mélange préalable de substances ne permet pas de les éliminer par l'évier. Les déchets chimiques doivent être remis à un centre d'élimination des déchets spéciaux de l'ETH afin d'être éliminés conformément à la loi.
Contact
La gestion des déchets spéciaux est définie dans la TéléchargementDirective d'élimination des déchets de l'ETH (PDF, 304 KB) est réglementée. Celle-ci s'applique à tous les domaines de l'ETH - à l'exception des cantines - et règle les flux de matières ainsi que les compétences de tous les services chargés de l'élimination. L'objectif est de ménager les ressources et de réduire les déchets.
Les déchets spéciaux sont les déchets dont l'élimination respectueuse de l'environnement requiert des mesures techniques et organisationnelles particulières en raison de leur composition, de leurs propriétés physico-chimiques ou biologiques. Il s'agit par exemple de peintures, de vernis, de colles, d'acides, de bases, de solvants, de médicaments, de mercure, de thermomètres, de produits chimiques, d'eau de Javel, de bombes aérosols, de cartouches de gaz comprimé, de produits phytosanitaires, de produits de préservation du bois et de pesticides. Les déchets spéciaux doivent être collectés et éliminés séparément. Il est interdit de les éliminer dans des bennes de chantier ou avec les ordures ménagères.
Contact
Documents
- Téléchargement vertical_align_bottom Formulaire : Demande de conseil sur l'élimination des déchets spéciaux (PDF, 155 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche d'information : Accumulateur au lithium-ion endommagé (PDF, 211 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche technique : Élimination des accumulateurs lithium-ion (PDF, 143 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Fiche technique : Elimination des déchets spéciaux - Principes de base (PDF, 658 KB)
- Téléchargement vertical_align_bottom Directive : Directive d'élimination (PDF, 304 KB)